Keine exakte Übersetzung gefunden für الجمع السالم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الجمع السالم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La atroz escena fue descubierta en las primeras horas de la mañana por Donald Felix, un conserje del Salem Palladium.
    تم اكتشاف هذا الموقف الرهيب في ساعات الصباح الباكر !بواسطة (دونالد فيليكس), البواب في جمعية سالم
  • Los cádaveres de 32 mujeres miembros de la Sociedad de Historiadores de Salem fueron descubiertos esta mañana en lo que parece ser un aparente suicidio masivo.
    الجثث الميتة التي تتألف من 32 آنثى في جمعية سالم الخيرية التي أُكشفت اليوم وتبين من أنها !كانت إنتحار جماعي
  • f) El Sr. Djemaa Salam Marrane Al Dahiri, nacido en 1964, domiciliado en Al'Ayn, ex comandante de las Fuerzas Armadas, encarcelado sin cargos en régimen de incomunicación por la Seguridad del Estado desde hace tres años;
    (و) السيد جمعه سالم مران الضهيري، من مواليد 1964، ومن سكان العين، نقيب سابق في القوات المسلحة، ألقي القبض عليه دون إذن قضائي ودون توجيه تهم من قبل أمن الدولة منذ ثلاث سنوات.
  • Todos los miembros de la sociedad son descendientes de la antigua aldea de Salem, datada de 1636.
    ... أعضاء الجمعية جميعهم أحفاد قرية سالم الأصلية عام 1636
  • Relativa al Sr.
    بشأن السيد جميل محمد عبد الله الحمادي والسيد يونس محمد شريف خوري والسيد خالد غريب والسيد عبد الرحمن عبد الله بن ناصر النعيمي والسيد إبراهيم الكوهاجي والسيد جمعه سالم ماران الضهيري والسيد عبد الله المطوع والسيد محمد جمعه خادم النعيمي والسيد إبراهيم القابيلي والسيد صالح سالم مران الضهيري والسيد خليفة بن تميم المهيري والسيد سيف سالم الواعدي والسيد محمد السركال والسيد محمد خليل الحسني والسيد جاسم عابد النقيبي والسيد محمد أحمد صالح عبد الكريم المنصوري والسيد خالد محمد على هاثم البالوشي والسيد ثاني أمير عبود البالوشي والسيد مريم أحمد حسن الحار والسيد حسن أحمد الذهبي.
  • Meriem Ahmed Hassan Al Har y el Sr. Hassan Ahmad Al Zahabi han sido encarcelados al margen de cualquier procedimiento legal. Por consiguiente, la privación de libertad de estas personas es arbitraria porque es contraria a lo que dispone el artículo 9 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y corresponde a la categoría I de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo.
    السيد جميل محمد عبد الله الحمادي والسيد يونس محمد شريف خوري والسيد خالد غريب والسيد عبد الرحمن عبد الله بن ناصر النعيمي والسيد إبراهيم الكوهاجي والسيد جمعه سالم ماران الضهيري والسيد عبد الله المطوع والسيد محمد جمعه خادم النعيمي والسيد إبراهيم القابيلي والسيد صالح سالم مران الضهيري والسيد خليفة بن تميم المهيري والسيد سيف سالم الواعدي والسيد محمد السركال والسيد محمد خليل الحسني والسيد جاسم عابد النقيبي والسيد محمد أحمد صالح عبد الكريم المنصوري والسيد خالد محمد على هاثم البالوشي والسيد ثاني أمير عبود البالوشي والسيد مريم أحمد حسن الحار والسيد حسن أحمد الذهبي، أودعوا السجن دون إجراءات قانونية، وبناءً عليه فإن حرمانهم من حريتهم هو إجراء تعسفي يعد انتهاكاً للمادة 9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويدخل في نطاق الفئة الأولى من الفئات التي ينطبق عليها نظر الفريق العامل في القضايا المقدمة إليه.